No exact translation found for مجال البث

Question & Answer
Text Transalation
Add translation
Send

Translate French Arabic مجال البث

French
 
Arabic
related Results

Examples
  • Cet atelier a renforcé les capacités des femmes autochtones de prendre en charge les questions d'environnement et de développer leurs aptitudes dans le domaine de la radiodiffusion locale.
    وعززت الحلقة قدرة نساء الشعوب الأصلية على معالجة القضايا البيئية، وتنمية مهاراتهن في مجال البث من محطة الإذاعة المجتمعية.
  • Dans un tel contexte, le rôle d'organisme impartial de radiodiffusion qu'assume l'ONUCI, en particulier ses émissions radio, revêt une importance primordiale.
    وفي هذا السياق، يُرتأى أن دور عملية الأمم المتحدة في مجال البث، ولا سيما عن طريق إذاعتها، له أهمية أساسية.
  • J'ai engagé le meilleur producteur du marché même s'il s'agit de mon ex qui m'a trompé.
    لقد قمت بتعيين أفضل منتجة منفذة في مجال البث التلفزيوني .بغض النظر عن كونها صديقتي السابقة التي تخلت عني
  • Le Département cherchera également les moyens de renforcer la coopération avec les ONG en faisant mieux prendre conscience de l'Agenda et en l'intégrant dans les activités.
    كما ستنشُد إدارة الحماية الدولية سبلا لتعزيز التعاون مع المنظمات غير الحكومية في مجالي بث الوعي ببرنامج الحماية وإدماجه فيما تقوم به تلك المنظمات من أعمال.
  • L'Organisation œuvre également pour aider les centres multimédias communautaires à diffuser des programmes en faveur de la paix et de la non-violence, tels que le centre ROOTS/ FM/ZincLink à la Jamaïque.
    وتعمل اليونسكو أيضا من أجل تقديم الدعم للمراكز المجتمعية المتعددة الوسائط في مجال بث البرامج التي تروج للسلام واللاعنف، كالمركز المجتمعي المتعدد الوسائط ROOTS FM/ZinkLink في جامايكا.
  • Mon Bureau a continué, pendant la période considérée, à travailler avec les autorités de la Bosnie-Herzégovine pour aider à remplir les conditions énoncées par l'étude de faisabilité dans le domaine de l'audiovisuel public.
    واصل مكتبي خلال الفترة المشمولة بالتقرير العمل بصورة وثيقة مع سلطات البوسنة والهرسك لمساعدتها على استيفاء شروط دراسة الجدوى في مجال البث الإذاعي.
  • Afin de favoriser la concertation et la coopération dans le domaine de la radiotélédiffusion, de renforcer les relations de bon voisinage entre les peuples et de mettre en place un espace informationnel commun dans la région de la CEI, les participants à la réunion du Conseil des ministres des affaires étrangères ont approuvé un projet de résolution du Conseil des chefs de gouvernement portant création d'un conseil des directeurs d'organismes publics de radiotélédiffusion des États membres de la CEI.
    ولأغراض تيسير العمل المشترك والتعاون بين الدول الأعضاء في الرابطة في مجال البث التلفزيوني والإذاعي، وتعزيز علاقات حسن الجوار بين الشعوب، وإثراء مجال البث العام للمعلومات في منطقة الرابطة، اعتُمد في اجتماع مجلس وزراء خارجية الرابطة أيضا مشروع قرار للرابطة بشأن تشكيل مجلس لمديري المنظمات الحكومية والاجتماعية للبث التلفزيوني والإذاعي بالدول الأعضاء في الرابطة.
  • Un projet de résolution concernant la création d'un conseil des directeurs d'organismes publics de radiotélédiffusion des États membres de la CEI a été adopté en vue d'assurer la concertation et la coopération dans le domaine de la radiotélédiffusion, de renforcer les relations de bon voisinage entre les peuples et de mettre en place un espace informationnel commun dans la région de la CEI.
    ولأغراض تيسير العمل المشترك والتعاون بين الدول الأعضاء في الرابطة، في مجال البث التلفزيوني والإذاعي، وتعزيز علاقات حسن الجوار بين الشعوب، وإثراء مجال البث العام للمعلومات داخل منطقة الرابطة، تم في الاجتماع أيضا اعتماد مشروع قرار رابطة الدول المستقلة بشأن تأسيس مجلس مديري المؤسسات الحكومية والاجتماعية للبث التلفزيوني والإذاعي في الدول الأعضاء في الرابطة.
  • Les codes de conduite pour la radiodiffusion traitent des contenus des médias qui peuvent poser problème, et notamment de l'image négative et dangereuse des femmes qui est véhiculée.
    وتعالج هذه المدونات في مجال البث الإذاعي الشؤون المتعلقة بمحتوى البث، التي تثير اهتمام المجتمعات المحلية، بما في ذلك تصوير المرأة في هيئة تضر بها وتعطي انطباعا سلبيا عنها.
  • -- - La directive du Conseil N° 93/83/EEC en date du 27 septembre 1993 relative à la coordination de certaines règles concernant le droit d'auteur et les droits connexes applicables à la radiodiffusion par satellite et à la transmission par câble (OJ EC L 248/15 du 6 octobre 1993);
    - توجيه المجلس 93/83/EEC المؤرخ 27 أيلول/سبتمبر 1993 بشأن تنسيق قواعد معينة تتعلق بحق النشر والتأليف والحقوق المتصلة به في مجال البث الإذاعي والتلفزي بواسطة السواتل والبث الكابلي (OJ EC L 248/15، 6 تشرين الأول/أكتوبر 1993)؛